1. Forum
  2. >
  3. Subiect: English
  4. >
  5. "The baby sleeps among the pa…

"The baby sleeps among the parents."

Traducere:Bebelușul doarme între părinți.

February 5, 2014

8 comentarii


https://www.duolingo.com/profile/remus960035

"Copilul doarme între părinți" de ce nu e corect?


https://www.duolingo.com/profile/Gabryel04051987

De ce among și nu between?


https://www.duolingo.com/profile/galexa13

Bebelusul doarme intre parinti.nu este corect?


https://www.duolingo.com/profile/fantomitzah

Ba da. Am adaugat acest raspuns ca fiind corect. Foloseste butonul de raport cand intalnesti o traducere care ar trebui acceptata. Mersi!


https://www.duolingo.com/profile/Daniel305386

bebele sau bebelusul sunt sinonime


https://www.duolingo.com/profile/gabbimm1

de ce parintii se articuleaza?


https://www.duolingo.com/profile/gabbimm1

parinti am vrut sa scriu


https://www.duolingo.com/profile/aurel-vulpe

Odată scrie că corect e among, în alt caz scrie că corect e between, la aceaş propozieţie mă refer: Bebeluşul doarme între părinţi. P.S: Duolingo stabiliţivă cum e corect, ori, ori, nu duceţi lumea în eroare.

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.