"Otubarãocomeopeixe."

Traducción:El tiburón come el pez.

Hace 4 años

17 comentarios


https://www.duolingo.com/ecubeddu

Hola, para mi es "El tiburón come peces" o "El tiburón come pescado" son opciones viables!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/PHScanes
PHScanes
  • 18
  • 16
  • 15
  • 14
  • 14
  • 12
  • 8
  • 8
  • 7
  • 5
  • 2

Nesse caso há um peixe específico... "o peixe"... Não está falando o alimento do tubarão...

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Korllg

Si la traducción es: "...come al pez"; han debido poner en el ejercicio: "...come ao peixe"

...o tubaräo come-me uma vida. :(

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/PHScanes
PHScanes
  • 18
  • 16
  • 15
  • 14
  • 14
  • 12
  • 8
  • 8
  • 7
  • 5
  • 2

Em português não se usa preposição após o verbo comer...

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/HengelJr123

exactamente

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Alejandra-Lozano

Según la traducción, textualmente diría: "el tiburón come el pez" o "el tiburón come el pescado". Pero en otra traducción, al (ejemplo: come al pescado) sería: ao ¿entonces?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/fabriziogelsi

Para mí "El tiburón come pescado" es lo correcto. Es decir, pescado es una comida para él. Me pone como errónea y marca correcto "El tiburón come el pescado", suena a singular, como que el tiburón esta por comer un pescado.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/ravila
ravila
  • 25
  • 21

Que el tiburón coma pescado es correcto solo en el caso de un acuario: un pescador pesca y le vende el pescado al acuario. Un tiburón en su medio natural come pez o peces, no pescado.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/PattySolecito

el tiburón come pescado debiera ser la correcta o el tiburón come peces

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/SheilaBek

Puse "el tiburon come el pez" y me puso incorrecto.. La respuesta correcta es "el tiburon come el pez" .. ????!!!!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/orozcojulian

se supone que pescado es cuando el pez ya no esta vivo, entonces el tiburón también estaría muerto, o en portugués al pez se traduce peixe?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/PHScanes
PHScanes
  • 18
  • 16
  • 15
  • 14
  • 14
  • 12
  • 8
  • 8
  • 7
  • 5
  • 2

Em português todo peixe é peixe, morto ou vivo

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/gonzper1962

Ah!aguije!obrigado

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/akelarre3

Cuando se habla de animales tambien se le pone "el"la"los"las" antes en todos los casos?.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/monicacolosimoss

Esta bien respondido

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/MILU503547

Pienso que se escucha mal al momento de traducirlo el pez opino q debió ser peces. El Pescado no puede ser porque alli explican que al traducir se peixe se iba a utilizar pez si esta vivo .... ... y pescado si ya esta cocinado para la cena o almuerzo o comida

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/JohnQuinte303476

Me calificó mala la respuesta porque la respuesta contiene un "O" que no suena en el audio.

Hace 3 meses
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.