1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "O tubarão come o peixe."

"O tubarão come o peixe."

Traducción:El tiburón come el pez.

February 5, 2014

37 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/ecubeddu

Hola, para mi es "El tiburón come peces" o "El tiburón come pescado" son opciones viables!


https://www.duolingo.com/profile/PHScanes

Nesse caso há um peixe específico... "o peixe"... Não está falando o alimento do tubarão...


https://www.duolingo.com/profile/Korllg

Si la traducción es: "...come al pez"; han debido poner en el ejercicio: "...come ao peixe"

...o tubaräo come-me uma vida. :(


https://www.duolingo.com/profile/PHScanes

Em português não se usa preposição após o verbo comer...


https://www.duolingo.com/profile/fabriziogelsi

Para mí "El tiburón come pescado" es lo correcto. Es decir, pescado es una comida para él. Me pone como errónea y marca correcto "El tiburón come el pescado", suena a singular, como que el tiburón esta por comer un pescado.


https://www.duolingo.com/profile/ravila

Que el tiburón coma pescado es correcto solo en el caso de un acuario: un pescador pesca y le vende el pescado al acuario. Un tiburón en su medio natural come pez o peces, no pescado.


https://www.duolingo.com/profile/KarinaOru

Siiiiii esta bom


https://www.duolingo.com/profile/Alejandra-Lozano

Según la traducción, textualmente diría: "el tiburón come el pez" o "el tiburón come el pescado". Pero en otra traducción, al (ejemplo: come al pescado) sería: ao ¿entonces?


https://www.duolingo.com/profile/igoraterra

No, porque en portugués no utilizamos la proposición "a" después del verbo "comer", sólo utilizamos el artículo "o" que referente al "peixe"


https://www.duolingo.com/profile/fafita1

La expresión el tiburón come al pez me suena rarísima en español. Queda mejor con el verbo reflexivo. Como ejemplo el refrán: el pez grande se come al chico


https://www.duolingo.com/profile/lorenzo1294

Yo le escribí: El tiburón se come al pez ✅✅


https://www.duolingo.com/profile/LorenaGoa

Peixe es pez y tambien pescado?


https://www.duolingo.com/profile/SheilaBek

Puse "el tiburon come el pez" y me puso incorrecto.. La respuesta correcta es "el tiburon come el pez" .. ????!!!!


https://www.duolingo.com/profile/GabyAnn0

Lo mas correcto entonces sería: el tiburón come el pez


https://www.duolingo.com/profile/Tonteriucas_des

Yo escribiria "el tiburon come pescado/al pez"


https://www.duolingo.com/profile/PattySolecito

el tiburón come pescado debiera ser la correcta o el tiburón come peces


https://www.duolingo.com/profile/akelarre3

Cuando se habla de animales tambien se le pone "el"la"los"las" antes en todos los casos?.


https://www.duolingo.com/profile/Goldenfred580639

Noooooo se comieron a nemoooooo nooooo


https://www.duolingo.com/profile/monicacolosimoss

Esta bien respondido


https://www.duolingo.com/profile/MILU503547

Pienso que se escucha mal al momento de traducirlo el pez opino q debió ser peces. El Pescado no puede ser porque alli explican que al traducir se peixe se iba a utilizar pez si esta vivo .... ... y pescado si ya esta cocinado para la cena o almuerzo o comida


https://www.duolingo.com/profile/JohnQuinte303476

Me calificó mala la respuesta porque la respuesta contiene un "O" que no suena en el audio.


https://www.duolingo.com/profile/karlezamora

Concuerdo con que la palabra seria pescado.


https://www.duolingo.com/profile/MaryaKrist1

La idea no es poner el modo tortuga para escuchar las vainas


https://www.duolingo.com/profile/Arnaldo542099

En portugués pez y pescado es lo mismo? Donde venden pescado dice pixeria. Osea que dentro o fuera del agua igual es peixe.


https://www.duolingo.com/profile/bonillangel

La gramatica esta mal. El tiburon como el pez, es el tiburon come peces o el tiburon come pezcado.


https://www.duolingo.com/profile/PaulaCasca3

No hay ninguna o mayúscula


https://www.duolingo.com/profile/MIRCAS3

El tiburón come al pez o el tiburón come peces.


https://www.duolingo.com/profile/amapola-raymony

mal mal Duolingo muy mal


https://www.duolingo.com/profile/pacoRODRIG65295

"Pez" y "Pescado" es lo mismo ¿no?


https://www.duolingo.com/profile/Gabriel165077

No hay o en mayuscula


https://www.duolingo.com/profile/pedroluisc179894

¿Por qué no puedo escuchar el sonido de la O amtes de peixe?

En modo lento se distingue pero en el normal por más que me esfuerzo no lo logro escuchar .

Alguien más aquí tiene esa dificuitad?


https://www.duolingo.com/profile/BeatrizPig3

La O no suena y en las palabras q estan debajo yo no encuentro la O para poner delante d la palabra peixe


https://www.duolingo.com/profile/pacoRODRIG65295

.....come pescado; es tan válido como "pez"


https://www.duolingo.com/profile/Glasto1

Pienso que en español es más adecuado decir: "El tiburón como al pez", y aún más "El tiburón se come al pez".


https://www.duolingo.com/profile/Perez_mestra

El tiburón come un pez, puede ser una opción


https://www.duolingo.com/profile/Cora461678

El tiburón come AL pez

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.