"Szeretjük a madarakat, de szeretjük a teknősöket is."

Fordítás:We like birds, but we also like turtles.

4 éve

13 hozzászólás


https://www.duolingo.com/Barakov

A the eleg bizonytalanul mozog a szavak elott...

4 éve

https://www.duolingo.com/Metatron36

Fura, így 13 év angoltanulás után, nekem teljesen logikus :)

4 éve

https://www.duolingo.com/cet423
cet423
  • 25
  • 9
  • 751

Akkor itt miért fogadják el mindkettőt?

4 éve

https://www.duolingo.com/mavlac

Nekem a but furcsa valamiért. Nem akkor használja az angol, ha a második mondatrész ellentétes az elsővel?

4 éve

https://www.duolingo.com/Sirsemy

Igen, akkor is használja. E mellett van egy másik, mikor 'hanem' értelemben van használva. Illetve vannak bizonyos kifejezések: All but one. Aminek a jelentése: Egyet kivéve.

4 éve

https://www.duolingo.com/atomjani

A helyes válasz tükörfordítása szerint mi is szeretjük a teknősöket. Vagy az also ilyen esetben csak az ige előtt lehet?

4 éve

https://www.duolingo.com/der_csoppy
der_csoppy
  • 16
  • 13
  • 3
  • 3
  • 2

nem csak ott lehet, de arra vonatkozik.

4 éve

https://www.duolingo.com/ludanyigy

Szerintetek jó a "We love birds, but we also love the turtles." mondat, mert a felelet választós feladatban azt is jó válasznak írja?

4 éve

https://www.duolingo.com/Sirsemy

Igen, mert vonatkozhat egy bizonyos teknőscsoportra - akkor kell a 'the'. Vagy általános értelemben is szeretheti a teknősöket, akkor meg nem kell a 'the'.

4 éve

https://www.duolingo.com/nandor.nag

Pontos fordítást adtam, de nem fogadta el. Jelentem, talán módosítják!

4 éve

https://www.duolingo.com/zsalica

also-t a végére irtam, nagyon gáz????? merthogy nem fogadta el

4 éve

https://www.duolingo.com/nyusziagyar

A végére inkább a "too"-t lehetne írni. ;)

4 éve

https://www.duolingo.com/A.vao.0

Azt nem fogadta el.

1 hónapja
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.