1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "I am going to do a lot of re…

"I am going to do a lot of reading on vacation."

Traducción:Voy a leer mucho en las vacaciones.

August 4, 2016

99 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/fercho50

La diferencia entre el futuro y el presente es la siguiente por ejemplo ( I am walking ) estoy caminando esto es presente, pero cuando encontramos ( I am going to go voy a ir o I am going to do voy hacer ), el going se convierte como en un auxiliar de futuro y siempre va a ir presidido por otro verbo y separado por el " to ". Y con respeto a la oración la podemos interpretar como voy hacer mucha lectura que en español es leer mucho. Espero poder despejar un poco sus dudas have a nice day.


https://www.duolingo.com/profile/Darkhacker

Y no se puede i am going to read a lot?


https://www.duolingo.com/profile/OlgaVernic1

Gracias excelente explicación


https://www.duolingo.com/profile/Mnica332835

Genial, muchas gracias!


https://www.duolingo.com/profile/zoila417593

Muy buena explicación. Gracias!!


https://www.duolingo.com/profile/mirthagall

Muy amable, gracias. De muuuucha utilidad


https://www.duolingo.com/profile/eriksikener1

no entiendo como porque se usa "to do a lot" en esta oracion alguien me podria ayudar


https://www.duolingo.com/profile/Ssipae

A lot = por lotes, por montones, en demasía... I am working a lot = estoy trabajando mucho. Se sobre entiende el "mucho" porque nadie trabaja por lotes.

La oración puede escribirse también como "I will read a lot on vacation".


https://www.duolingo.com/profile/johnnyzacatecas

hola, podría ser válido "I am going to read a lot on vacation?


https://www.duolingo.com/profile/Ssipae

Es correcto!!


https://www.duolingo.com/profile/VictorAnto380581

I am going to read a lot on vacation ¿no es correcto?


https://www.duolingo.com/profile/HenryLander

Me suena bien (soy anglohablante nativo)


https://www.duolingo.com/profile/Jaimecanomoreno

No se esta escuchando esra frase!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/MariaDelRo417408

No se escuha la oracion.


https://www.duolingo.com/profile/israeldm

No se escucha el sonido de la app


https://www.duolingo.com/profile/EmiPalomares

¿Vacaciones no es también "holydays"? ¿Hay alguna diferencia entre el inglés americano y el británico?


https://www.duolingo.com/profile/lynettemcw

Sí. En inglés británico se dice go on holiday, pero en inglés americano se dice go on vacation.


https://www.duolingo.com/profile/ezequieltrebino

Cualquiera ésta oración y su traducción en todo caso. Ahi dice al principio que se está yendo... entonces sería "me estoy yendo para leer mucho en vacaciones" ¿Sino para que dice "me estoy yendo"?


https://www.duolingo.com/profile/uggggyggy

No hay audio!!!!!!!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/HelmanDaniel

Yo voy a hacer mucha lectura en vacaciones.


https://www.duolingo.com/profile/SGuthrie0

Accepted: Voy a hacer mucha lectura en las vacaciones.


https://www.duolingo.com/profile/nuxman

No se reproduce el audio


https://www.duolingo.com/profile/MariaMarti359491

No funciona el audio q ago alguien puede decirme


https://www.duolingo.com/profile/ramon609566

No se escucha nada


https://www.duolingo.com/profile/YeseniaGua926449

(I am going to read a lot on vacations) porque no asi y por que aparece el verbo "do"???


https://www.duolingo.com/profile/AndresLutin

'I am going to read a lot on vacation' es correcto?


https://www.duolingo.com/profile/LuisRodrig91312

porque utilizan el ON en vez del IN. En español se dice "en vacaciones" y no "sobre vacaciones". entonces la oración quedaría así: "... Reading IN vacation"


https://www.duolingo.com/profile/LizChile

No se escucha el audio!


https://www.duolingo.com/profile/sebaspq01

No sería más fácil decir "I am going to read a lot on vacation"?


https://www.duolingo.com/profile/GustavoTab16

No tiene audio


https://www.duolingo.com/profile/RubenAnton789078

Hay una manera mas corta en Ingles de esa frace ???


https://www.duolingo.com/profile/Deb1134

Si. I will read a lot on vacation.


https://www.duolingo.com/profile/osmel375457

que tal: I going to reading much in vacation


https://www.duolingo.com/profile/Deb1134

No, usa a lot para mucho con los verbos. Siempre on vacation no in vacation. También to read o to be reading no to reading, no existe. Es complicado pero es lo que es.


https://www.duolingo.com/profile/LESDYIBET

igual si omito el to do la oración tiene sentido ¿pregunto? I am going to read a lot on vacation


https://www.duolingo.com/profile/hugo.erviti

¿ porqué no es valida ïn" the vacation?


https://www.duolingo.com/profile/Deb1134

In English we go on vacation or on holiday. It's just how we phrase it.


https://www.duolingo.com/profile/SGuthrie0

Depends who the "we" is.
In the U.S., "we" don't use "holiday" for "vacation."

(Although, during a holiday we might take a vacation, or not. We might just celebrate the holiday without taking a vacation or taking vacation time.)

See lynettemcw above


https://www.duolingo.com/profile/Sindy117830

primero no entiendo el to do en la oración y segundo ¿por que colocarle el ing al verbo read???


https://www.duolingo.com/profile/Deb1134

Going to es otra manera decir will. Lo siento, tengo que explicarlo en inglés. Do is hacer, do exercise hacer ejercicio. Do homework, do something. Many verbs act like nouns, like objects, cuando añade ing, es la acción de cocinar, de limpiar, de leer. También usa be. Pues I will be cooking, I have to do some cleaning. I plan to get my reading done later. I'll do more reading tomorrow. He will be running around in circles. No tiene que usar do con los verbos. . I will cook. I have to clean some. I plan to finish reading later. I'll read more tomorrow.


https://www.duolingo.com/profile/zoayzCUV

aceptada la traduccion literal voy a hacer muchas lecturas en vacaciones. sabia la primera , quise ver si aceptaban esta traduccion y BINGO!!! si!!!


https://www.duolingo.com/profile/KyoTsuki1

Yo lo traduje como yo estoy leyendo mucho en las vacaciones. No entiendo cuando debo tomarlo que es a futuro y cuando en presente.


https://www.duolingo.com/profile/Deb1134

I will be running = Futuro. : I am running = presente, o presente contínuo : I am going to read. = futuro. Busca will y going to para futuro.


https://www.duolingo.com/profile/yurirojassalazar

Yo puse .voy a hacer mucha lectura en vacaciones y estuvo buena tambien es interpretacion el ingles ..good luck


https://www.duolingo.com/profile/Oscar.Baruch

Alguien podría explicar por qué se usa el "to do"? Si tiene una traducción literal o solo es "simbólica" y "gramaticalmente correcta" para esta oracion?


https://www.duolingo.com/profile/OSCARGONZA355598

No funciona el audio


https://www.duolingo.com/profile/Marta736900

No se escucha el audio


https://www.duolingo.com/profile/vale648769

No se escuchaba el audio


https://www.duolingo.com/profile/JuanPabloS120933

Porque se pone reading?? Alguien me lo podria desir.


https://www.duolingo.com/profile/StellaLucia2

Es increible que no se escuche ningún audio y no lo dejan pasar. Coloqué cualquier frase y salio justo de la cuál están haciedo diferentes comentarios. Gracias fercho 50. A ustedes les ha pasado lo mismo?


https://www.duolingo.com/profile/jairolozan9

Esta dañado, no se oye nada, hay que adivinar


https://www.duolingo.com/profile/Jesus551700

No se oye el audio


https://www.duolingo.com/profile/tonireymarco

Que me aspen si dice "a lot" se q es lo correcto pero en el audio no se le en tiende para nada ni a paso de tortuga y confunde


https://www.duolingo.com/profile/1203120

la traducción que muestra Duolingo "haré mucha lectura en vacaciones" no me parece correcta en español.


https://www.duolingo.com/profile/ketsiro

Buggg, no reproduce el audio


https://www.duolingo.com/profile/NohraValen

No se escucha nada ni fin todo el volumen. Puse cualquier palabra para que me dejara continuar.


https://www.duolingo.com/profile/Dylanvr

No tiene sonido


https://www.duolingo.com/profile/candyelsy

No hay audio. No deben darla por mala


https://www.duolingo.com/profile/johnlodi

yo escucho to do what


https://www.duolingo.com/profile/MarlonReyesG

No se escucha la oración, arreglar esto por favor! !!


https://www.duolingo.com/profile/ElenaHuent

No tiene la palabra leer"


https://www.duolingo.com/profile/Ivanilla

El audio no corresponde con la traducción que se valida.


https://www.duolingo.com/profile/meidy06

Estoy un poco confundida en la pronunciación :/


https://www.duolingo.com/profile/pablo.pablete

"I'm going to read a lot on vacation" sería mas fácil, sobre todo para los que estamos aprendiendo. No entiendo esa manía de retorcer tanto una frase tan sencilla.


https://www.duolingo.com/profile/MrquezEdui

esta oracion bale ❤❤❤❤❤❤


https://www.duolingo.com/profile/cesar410486

y no puede ser "I am going to read much on vacation"?


https://www.duolingo.com/profile/Deb1134

You would be understood, but it doesn't sound right. This is a different sentence, but, I am going to read many books/articles etc. on vacation. Much no se lleva bien con verbos. A lot suena mejor.


https://www.duolingo.com/profile/sojArieugif

por que' no ? vacacio'n


https://www.duolingo.com/profile/joseantoni46287

la traducción que escriben en duolingo me confunde super mega muchisimo, siento que nada mas me hago ❤❤❤❤❤❤❤


https://www.duolingo.com/profile/Ayrton.ofc

haber si alguien me logra explicar porque lleva ING el READ


https://www.duolingo.com/profile/Anayjulen15

Lot se oye bastante mal, sorry


https://www.duolingo.com/profile/Julieth1996.

No entiendo porqué dice "of reading", lo entiendo como "de lectura o de leer" y al traducirlo no cuadra en la oración, me podrían aclarar por favor.


https://www.duolingo.com/profile/Deb1134

Es porque hay a lot of. She has a lot of kittens. He does a lot of work. I do a lot of reading. A lot of = mucho.


https://www.duolingo.com/profile/dross666

I am reading a lot on vacation.


https://www.duolingo.com/profile/martinlus

Voy a leer mucho de vacaciones. ¿Es correcto o no?


https://www.duolingo.com/profile/marypeparu

Duo le agradezco sus animos en estos dias y ya aprovecho para desear a TODOS, fuerza, animo, y esperanza....


https://www.duolingo.com/profile/SGuthrie0

I tried "Voy a leer mucha lectura en las vacaciones." It wasn't accepted. Anyone know why?


https://www.duolingo.com/profile/lynettemcw

Well you have "mucha lectura" which treats la lectura as an uncountable noun, which it's not. It's also not really appropriate here at all. La lectura means "the reading". It might refer to a particular reading assignment, something read at church or an event, etc. It can also refer to the act of reading, but more like the name of a sport or other activity. It doesn't function well in a verb phrase since it actually is a noun. The best way to say this in Spanish is actually just to say leer mucho. I don't think a native Spanish speaker would use lectura here, but if there was any way to do so, I don't think you'd ever mix it with leer. Maybe voy a hacer muchas lecturas, but I doubt it. I would guarantee that Duo wouldn't accept it.

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.