1. Forum
  2. >
  3. Topic: Polish
  4. >
  5. "Metro nie jest wolniejsze ni…

"Metro nie jest wolniejsze niż autobus."

Translation:The subway is not slower than a bus.

August 4, 2016

8 Comments


https://www.duolingo.com/profile/frandogk3

Why niz here instead of od?


https://www.duolingo.com/profile/immery

both are correct. It can be also "od autobusu"
The course wants to demonstrate both ways of saying this.


https://www.duolingo.com/profile/RobinB896941

Thanks, that's exactly what I wanted to ask, too :)


https://www.duolingo.com/profile/Simone76

"The tube..." is commonly used expression for underground in London, so I suggest to add this option too.


https://www.duolingo.com/profile/Jellei

Sure, I am surprised it wasn't added so far. Will be accepted now.


https://www.duolingo.com/profile/Tookeydoo

We call the subway the "train" in Chicago. I suppose that doesn't matter.


https://www.duolingo.com/profile/elizabethp713816

In the uk subway is generally a place not a form of transport. For example a subway station, a subway under a road ( underpass). The transport is called, undrrground/tube/metro

Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.