1. Forum
  2. >
  3. Topic: Vietnamese
  4. >
  5. "Chồng của cô ấy thích thuốc …

"Chồng của ấy thích thuốc không?"

Translation:Does her husband like tobacco?

August 4, 2016

2 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Raphael_SyBo

The transition in the audio between thích and thuốc is odd... :P


https://www.duolingo.com/profile/bigdamhero

In another example of this same sentence, there was a có before the thích. I think i get thay this a "more natural" way of making a sentence, but is there any reason one would choose not to?

Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.