1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "He reads us a newspaper."

"He reads us a newspaper."

Übersetzung:Er liest uns eine Zeitung vor.

February 5, 2014

10 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/volkererb

"Er liest uns eine Zeitung vor" ist kein gutes Deutsch. Man sagt üblicherweise: "Er liest uns aus einer Zeitung vor." Etwas anderes ist: "Er liest uns ein Buch vor". Das wäre in Ordnung. (Warum: Im Gegensatz zu Büchern liest normalerweise niemand eine Zeitung komplett vor.)


https://www.duolingo.com/profile/jule589

Wenn man einen satz sprechen muss dan verstet das handy einen garnicht und man verliert dadurch ein herz


https://www.duolingo.com/profile/canyboy

man verliert doch kein herz.....?


https://www.duolingo.com/profile/BarbaraLau1

Das finde ich auch nicht gut. Bei dreimaligem gleichen sprechen wird erst das dritte mal als richtig erkannt oder gar nicht, dannist ein herz weg.


https://www.duolingo.com/profile/Ute-----

Meine Meinung: Er liest uns AUS einer Zeitung vor.


https://www.duolingo.com/profile/Sorcha_Flanelia

Sie spricht voll undeutlich


https://www.duolingo.com/profile/ahmet.berl

us versteht man kaum.


https://www.duolingo.com/profile/DilaraCeke

Volkererb hat recht!


https://www.duolingo.com/profile/Djang0187

Finde ich auch nich gut . hätte ich eins zu eins übersetzt wenn es richtig. aber man soll doch einen korrekten Satzaufbauen

Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.