"Does the boss hurry in to the engineer into the room?"

Translation:Besiet a főnök a mérnökhöz a szobába?

August 5, 2016

This discussion is locked.


Needless to say, this sentence is gibberish and I have reported it. I hope the sheer volume of nonsense in this course is not diminishing your enthusiasm for the Hungarian language.


does this make sense in hungarian? if so can someone offer a translation which makes sense?


"Does the boss hurry into the room to the engineer?" is slightly better. The trouble is that this is still an unnatural way to say this -- it would sound better if there were an additional verb, like "Does the boss hurry into the room to talk to the engineer?"


It makes perfect sense in Hungarian but I'm not sure you would say anything slightly similar in English. :\

Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.