"A kíváncsi majom a száraz, gyenge fára mászik."

Translation:The curious monkey is climbing onto the dry, weak tree.

August 5, 2016

8 Comments


https://www.duolingo.com/guilth

"onto" is wrong? for me "onto" is better than just "on"

August 24, 2016

https://www.duolingo.com/KristofferTjalve

I should be onto or to. I guess on should be fákon.

January 24, 2017

https://www.duolingo.com/Arcaeca

Curious George?

August 5, 2016

https://www.duolingo.com/kyky

"fragile" does not work?

April 8, 2017

https://www.duolingo.com/Judit294350

Actually, do you even need "on" in English?

May 5, 2017

https://www.duolingo.com/EliotWinokur

You list fragile as an acceptable synonym for gyenge, yet don't accept it as an answer. What gives?

June 13, 2017

https://www.duolingo.com/guilth

please, guys that in charge on these reports, take an extra attention to this topic, because it's more flexible and I'm tired of reporting the same thing and nothing happens

August 29, 2016

https://www.duolingo.com/mizinamo

The names of the contributors to the course are listed on the status page in the Incubator: https://incubator.duolingo.com/courses/hu/en/status

Posting here is not likely to come to their attention.

August 29, 2016
Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.