"A kíváncsi majom a száraz, gyenge fára mászik."

Translation:The curious monkey is climbing the dry, weak tree.

August 5, 2016

7 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/guilth

"onto" is wrong? for me "onto" is better than just "on"


https://www.duolingo.com/profile/Judit294350

Actually, do you even need "on" in English?


https://www.duolingo.com/profile/Arcaeca

Curious George?


https://www.duolingo.com/profile/kyky

"fragile" does not work?


https://www.duolingo.com/profile/EliotWinokur

You list fragile as an acceptable synonym for gyenge, yet don't accept it as an answer. What gives?


https://www.duolingo.com/profile/guilth

please, guys that in charge on these reports, take an extra attention to this topic, because it's more flexible and I'm tired of reporting the same thing and nothing happens


https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

The names of the contributors to the course are listed on the status page in the Incubator: https://incubator.duolingo.com/courses/hu/en/status

Posting here is not likely to come to their attention.

Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.