why is there "những" in this sentence?
Normally when you talk about plural things, you use "những". Here we have "cats" which is plural so "những con mèo" is reasonable.
haha, I was thinking this was the word nhưng. oops :)
No worries :) That happens all the time while studying foreign languages.
because it's cats, plural. that is the marker for plural
How about using the phrase "Tại thời điểm này..."?
As a Vietnamese, I understand what you mean with "tại thời điểm này" but it just sounds a very little unnatural :D
What is the difference between Những con mèo and các con mèo?