1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "With the women"

"With the women"

Çeviri:Kadınlarla

February 5, 2014

17 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/fsogut

'woman' ve 'women' kelimeleri telaffuz edilirken ayırt edilemeyecek kelimeler, bu nedenle sesli alıştırmalarda kullanılması (cümlede aradaki farkı ayırt etmeyi sağlayacak herhangi bir ek veya kelime yoksa) problem yaratabiliyor.


https://www.duolingo.com/profile/Selcen_Ozturk

ayırt edilebilirler aslında. tekil olan "wuumın" gibi okunurken çoğul olan daha çok "wimın" gibi okunuyor. şuradan ikisini de bir kaç kere dinlersen farkı anlayacağını düşünüyorum http://dictionary.reference.com/browse/woman?s=t


https://www.duolingo.com/profile/ofy54

Evet. Verdiginiz likteki sitede sesten fark anlaşılıyor ama Duolingo'daki seslendirmede bu fark anlaşılamıyor malesef


https://www.duolingo.com/profile/KaguraChan

Kadınlar ile birlikte neden kabul edilmedi?


https://www.duolingo.com/profile/EsraGrb

Bayan degil kadin >.>


https://www.duolingo.com/profile/Merhabag

Kadın ile neden kabul edil medi?


https://www.duolingo.com/profile/Mr.Pikachu

Oradaki With in anlamını anlamadım tam olarak açıklarmısınız ?


https://www.duolingo.com/profile/Gul100492

Bende With anlamini anlamadim


https://www.duolingo.com/profile/Kaanlingo

Ooo bir sevgili duolingoyu buldu


https://www.duolingo.com/profile/Sevvalky

Man kelimesi tekil men çoğul anlamda bu yüzden women çoğul woman tekil


https://www.duolingo.com/profile/MelihCihan1

Kadinla yaotim yanlis cikti


https://www.duolingo.com/profile/remKorkmaz6

"Women" yazıyor fakat "Kadınlar" anlamı çıkıyor 's' takısı nerede?


https://www.duolingo.com/profile/tugay197676

Kadın ile yazdım olmadı

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.