1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "I like teaching history."

"I like teaching history."

Übersetzung:Ich unterrichte gerne Geschichte.

February 5, 2014

4 Kommentare
Diese Diskussion ist geschlossen.


https://www.duolingo.com/profile/SabineSieb1

Ich mag Geschichte unterrichten. Das müsste doch richtig sein, warum wird es als falsch bewertet?


https://www.duolingo.com/profile/christian

In manchen Dialekten sagt man das so, aber in der Standardsprache kann auf "mögen" kein weiteres Verb folgen. Man kann entweder das Adverb "gern(e)" verwenden oder "es" hinzufügen, was aber etwas umständlich klingt.

Richtig sind also "Ich unterrichte gern(e) Geschichte" oder "Ich mag es, Geschichte zu unterrichten".


https://www.duolingo.com/profile/MonikaLanger

Frage: warum heißt es nicht "i like to teaching history"? Mir geht das "to" ab. "i like to swim". Ich schwimme gerne - ist das "to" ja da, warum hier nicht? Wer weiß das?


https://www.duolingo.com/profile/raycknight

Entweder "I like teaching" oder "I like to teach". Das "ing" tritt an die Stelle von "to".(Englisch Muttersprachler)

Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.