"Ви маєте продовжувати навчатися."

Переклад:You have to continue to study.

2 роки тому

8 коментарів


https://www.duolingo.com/Andrii181079

Хіба не "you must" не правильно? Дякую

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Nordry
Nordry
  • 25
  • 11

"Маєте" і "повинні" - це трохи різні речі. У першому випадку у Вас є вибір (робити чи не робити), а ось останній варіант уже має на увазі певну "наказовість" дії.

1 рік тому

https://www.duolingo.com/colouredduckie

you have to continue studying теж не зарахувалось

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Max280105

І "go on" так само

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Nordry
Nordry
  • 25
  • 11

"Go on" використовується замість "continue" у розмовному варіанті, а, на скільки мені відомо, в Дуо вони не використовуються (окрім, хіба що, розмовних варіантів запитальних речень) через те, що це лише базовий ресурс .

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Sectum3
Sectum3
  • 10
  • 8
  • 7
  • 6

You have to keep studying

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Mr.Xee
Mr.Xee
  • 25
  • 22
  • 17
  • 14
  • 12
  • 2
  • 594

I'd say just "you have to continue study"

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Fb8U1
Fb8U1
  • 25
  • 749

Xee. Ви пропонуєте study без частки to. Так не можна. Якщо у реченні є кілька дієслів, то перед другим і наступними ставиться to. (Звісно, там є винятки, але то інша тема). Перше дієслово have, тому далі to continue to study. Та якщо подивитись і на українське речення, то бачимо, що Продовжувати, Навчатися - це інфінітив, а він в англійській вимагає to.

11 місяців тому
Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.