"Könyveket olvasnak."

Fordítás:They read books.

4 éve

2 hozzászólás


https://www.duolingo.com/WannaBeTalk

A They are reading some books present continuous lenne, de nem volt egyértelmű időhatározó szó a magyar mondatban. A some pedig azt jelentené, hogy nem általában olvasnak könyvet, hanem csak néhányat, de mindenképpen számosat. A magyar, lefordítandó mondat ezt nem sugallja.

4 éve

https://www.duolingo.com/nikoreka

Nem értem én ehez hülye vagyok! ×D

3 éve
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.