"Ellos no pueden iniciar sin nosotros."

Übersetzung:Sie können ohne uns nicht beginnen.

August 5, 2016

3 Kommentare


https://www.duolingo.com/CarlaLiebsch

Weshalb ist "beginnen" anstatt "anfangen" falsch? Meine Übersetzung war: Sie könen nicht anfangen ohne uns.

August 5, 2016

https://www.duolingo.com/FrankySka
Mod
  • 2175

Anfangen wird auch akzeptiert. Für mich ist die Satzstellung sehr ungewöhnlich/ungrammatikalisch . Das ohne uns muss hinter das 'koennen'. Man würde es höchstens im mündlichen so sagen wie du es beschreibst, aber das akzeptieren wir i.d.R nicht im Kurs.

August 5, 2016

https://www.duolingo.com/grufti6

anfangen/beginnen sind dasselbe! ohe uns kann im Deutschen am Anfang stehen oder nach dem Modalverb oder am Schluss - sowohl mündlich wie schriftlich!!!

June 24, 2019
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.