"Ezekbe a cipőkbe is kígyók másznak?"

Translation:Are snakes crawling into these shoes too?

August 5, 2016

This discussion is locked.


I cannot understand this sentence, even if I hear it ten times. It should be spoken more clearly.


I understand all those sentences very well and because of just few things, I keep getting every sentence wrong. I am too frustrated right now. I am spending like 30 min on just this lesson. Anyone else having the same frustrating problem?


As a native speaker, I cannot pass the tests.


Yes, many people understand your Problem. Hungarian is very difficult, and Hunglish too. Only 30 Minutes? That is good, if you never learned Hungarian before. It is often a hard challenge to keep on learning Hungarian and even much harder for those, who are developing this course for us.


This one's tough... the "a" and "is" are really compressed into nothingness!


Let's crack it...

"these shoes" -> "ezek a cipők" - remember, you must insert the definite article in the middle
"into these shoes" -> "ezekBE a cipőkBE" - both words get conjugated
"too" -> "is"

Emphasis on "into these shoes, too". So, let's start with that:

"Into these shoes" + "too" + "snakes" + "are crawling" + "?"

"Ezekbe a cipőkbe" + "is" + "kígyók" + "másznak" + "?"

There you go. It could not be simpler.... for Hungarians. :)


this sentence is pronounced in a way we cannot follow!!


Ezekbe a cipőkbe is kígyók másznak be?


"Are snakes crawling into these shoes as well" was not counted as a correct answer. Learning Hungarian is painful enough without extra difficulty.


The slow version is easy enough to understand

Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.