1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "O pão é bom."

"O pão é bom."

Traducción:El pan es bueno.

February 5, 2014

16 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/pablo_astrada

"El pan esta bueno" Esta es una mala traducción pero el sentido es el mismo.


https://www.duolingo.com/profile/EricLaquec

He contestado exactamente lo mismo.


https://www.duolingo.com/profile/AlexSambora

No. Ser y estar no significan lo mismo. Las medicinas son buenas pero no están buenas. El chocolate está bueno pero no es bueno. Me parece increíble tener que explicar esto a un español.

Un saludo.


https://www.duolingo.com/profile/joeloherz

se escucha "u ta ue po" nada que ver con "o pao é bom"


https://www.duolingo.com/profile/jocaos

Yo lo oigo bien.


https://www.duolingo.com/profile/jigamoises63

Si escuchas la versión lenta se escucha perfectamente.


https://www.duolingo.com/profile/RoddyG.Pos

"bom", en este contexto podria ser "rico o sabroso"


https://www.duolingo.com/profile/karmatree21

Nos se entiendo al momento que suena el audio no se entiende la palabra "Pâo"


https://www.duolingo.com/profile/RubenLucer1

puede ser rico también


https://www.duolingo.com/profile/diegocaromaass

Suenan todos los audios muy mal. Algunos se entienden aunque se escuche mal.


https://www.duolingo.com/profile/barrvi

Éste se escucha mal!!!!


https://www.duolingo.com/profile/santiagoal812936

Se entiende o , bo , e , po


https://www.duolingo.com/profile/luchyaguilar

"Bom" se entiendoe como rico y sabroso

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.