"les" in vocative?

"Please, children!" is translated as "S'il vous plaît, les enfants!" Does it mean that in the vocative French uses the definite article?

June 13, 2012


"S'il vous plaît, enfants!" is not correct, so yes, you have to use the definite article. You can use the sentence "S'il vous plaît, les enfants!" with your and other's children.

"S'il vous plaît, mes enfant!" is correct, but it's not a good translation of "Please, children!". It's strange to specify the filiation when you talk to someone, they already know. "Please, my children! Save them!"

And of course "S'il vous plaît, Jacques!" is good.

June 14, 2012

I believe a possessive can be used - "mes enfants" - or, like in English, the name of the person you are talking to: "S'il vous plaît, Jacques!".

June 14, 2012

Merci beaucoup!

June 14, 2012
Learn French in just 5 minutes a day. For free.