"Hedemonstratesthathecanswim."

Translation:Él demuestra que puede nadar.

5 years ago

3 Comments


https://www.duolingo.com/lesliewilman
lesliewilman
  • 25
  • 25
  • 25
  • 18
  • 18
  • 16
  • 11
  • 11
  • 11
  • 121

My grammar book tells me that when an acquired skill like swimming, reading, skating etc is in question, "saber" is used rather than "poder". Sometimes Duolingo allows you to translate "saber" as can, but usually it demands "know how to" to keep your heart. I suspect the given translation is poor Spanish.

5 years ago

https://www.duolingo.com/bl1zl3er
bl1zl3er
  • 15
  • 14
  • 6
  • 5
  • 2
  • 2

Saber nadar means you know how to swim, while poder nadar would be physically capable of swimming. For example: Estoy enfermo, pero puedo nadar.

5 years ago

https://www.duolingo.com/hesolomon

What's wrong with "muestra que...."

5 years ago
Learn Spanish in just 5 minutes a day. For free.