"A főnökök férfiak."

Translation:The bosses are men.

August 5, 2016

13 Comments


https://www.duolingo.com/supermollusc

I blame the patriarchy

September 29, 2016

https://www.duolingo.com/Heroldnek

Are people really complaining about sexism in a Duolingo beta version? Go study please.

September 15, 2016

https://www.duolingo.com/Kefir87

You must be new here.

October 2, 2016

https://www.duolingo.com/salvadorlopz

This is sexist and I am triggered

July 12, 2017

https://www.duolingo.com/Luzibr

How would it be "The men are bosses"?

February 4, 2017

https://www.duolingo.com/tskmrcll

that would be "A férfiak főnökök"

February 11, 2017

https://www.duolingo.com/Linda38047

So what word would I use for a female boss in Hungarian? Főnök or főnöknő?

April 12, 2017

https://www.duolingo.com/tskmrcll

You can call a female boss "főnök". You can also say "főnökasszony" but that's more old fashioned. "Főnöknő" sounds pretty unnatural to me.

April 12, 2017

https://www.duolingo.com/Jakub.Wojsyk

Came hear to read social justice warriors' comments.

October 2, 2018

https://www.duolingo.com/AlexPhisique

főnökök - bosses managers add please "chiefs"

November 27, 2017
Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.