Το Duolingo είναι ο πιο δημοφιλής τρόπος για να μάθεις ξένες γλώσσες σε όλο τον κόσμο. Και το καλύτερο; Είναι 100% δωρεάν!

"By then, you will have called someone else."

Μετάφραση:Μέχρι τότε θα έχεις καλέσει κάποιον άλλο.

πριν από 2 χρόνια

3 σχόλια


https://www.duolingo.com/vmitsou
vmitsou
  • 15
  • 10
  • 9
  • 9
  • 3
  • 2

Γιατι το "παρει" ειναι λαθος εδω; Δε θα μπορουσε να εννοειται "παρει τηλεφωνο", οπως λεμε "θα εχεις παρει (τηλεφωνο) τη Μαιρη" = "You will have call Mary";

πριν από 2 χρόνια

https://www.duolingo.com/GTF07

ΤΟ ΕΓΡΑΨΑ ΣΩΣΤΑ! Απλά είπα "κάποια άλλη". Μου το πειρε λάθος επειδή το έκανα θυληκό (ενώ δεν έλεγε πουθενά το φύλλο). Λίγο σεξιστικό αλλά τέσπα...

πριν από 8 μήνες

https://www.duolingo.com/Ioanna678593
Ioanna678593
  • 22
  • 11
  • 11
  • 51

@ GTF07 Μικρές διορθώσεις στα ελληνικά σου: "πήρε" και όχι "πειρε" "θηλυκό" και όχι "θυληκό" . Το "φύλλο" με δύο "λ" είναι το "φύλλο"του δέντρου. Τα φύλα "αρσενικά και θηλυκά είναι με ένα"λ". Πάντα με καλή πρόθεση να προσθέσω κάτι στις γνώσεις σου

πριν από 5 μήνες