"Bythen,youwillhavecalledsomeoneelse."

Μετάφραση:Μέχρι τότε θα έχεις καλέσει κάποιον άλλο.

πριν από 2 χρόνια

2 σχόλια


https://www.duolingo.com/vmitsou
vmitsou
  • 15
  • 11
  • 10
  • 9
  • 3
  • 2

Γιατι το "παρει" ειναι λαθος εδω; Δε θα μπορουσε να εννοειται "παρει τηλεφωνο", οπως λεμε "θα εχεις παρει (τηλεφωνο) τη Μαιρη" = "You will have call Mary";

πριν από 2 χρόνια

https://www.duolingo.com/andrikon
andrikon
  • 25
  • 10
  • 183

"Κάποιον άλλον" είναι το σωστό. Διορθώστε το γιατί ακυρώνει τη σωστή μετάφραση.

πριν από 1 μήνα
Μάθε Αγγλικά αφιερώνοντας μόνο 5 λεπτά τη μέρα. Δωρεάν.