"Las jest za moim domem."
Translation:The forest is behind my house.
18 CommentsThis discussion is locked.
How would you translate from English to Polish: "There's a forest behind my house", because I think that would be the same sentence in Polish.
I've looked it up on Wikipedia and found this definition:
in the broad sense, land covered with trees, or in a narrow sense, synonymous with wood (or in the U.S., the plurale tantum woods), a low-density forest forming open habitats with plenty of sunlight and limited shade.
We already accept 'wood(s)' and the literal translation of the broad sense definition, which is obszar leśny sounds a bit too technical, in my opinion. So, let's add it.