https://www.duolingo.com/kru.all

Еще немного о несовершенстве погружения

А именно в редактирование переведенного текста. Бывает очень неприятно, когда исправил у человека маленькую ошибку, например то что вместо гигантской панды в русском языке употребляется большая, и при этом прошлый перевод был сделан хорошо. В последствии тебе ставят плюсы не за то, что отредактировал, а за перевод который ты не совершал. Теперь интересно у разработчиков есть в планах разделить перевод на сам перевод в грубой его форме и редактирование?

2 года назад

26 комментариев


https://www.duolingo.com/Meliant0
Meliant0
  • 25
  • 11
  • 10

Знаете, я не исправляю мелкие ошибки, касающиеся именно правил и понятий русского языка, но, в то же время, считаю правильным, если правят меня за ошибки, пусть даже допущенные из-за невнимательности или по незнанию. Как мне кажется, носитель языка должен относится к этому с пониманием и с благодарностью. Почему бы и не поучиться родному языку? :). И почему бы не научиться, переводя текст, касающийся неизвестной вам темы, чему-то новому? Так что, я думаю, вы зря переживаете. У вас всегда есть варианты. Как уже заметил FieryCat, можно написать предыдущему переводчику, можно поделиться с ним голосами.

2 года назад

https://www.duolingo.com/FieryCat
FieryCat
  • 25
  • 24
  • 13
  • 4
  • 1366

Да ладно вам. В погружении очень много неидеального. Тут все зависит от того, зачем вы там находитесь. Переводите себе спокойно и не на что не отвлекайтесь. Тем кого вы поправили, голоса и так придут. Если вы не хотите чтоб вам шли голоса, но нет сил терпеть мелкие ошибки в переводе, напишите переводчику в ленту, добавив, по возможности, ссылку на предложение. Возможно он исправит. Если нет, то через пару дней с чистой совестью исправьте сами.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Olja.
Olja.
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 15
  • 13
  • 13
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 5
  • 5
  • 1104

У разработчиков нет планов развивать погружение вовсе - работа над этой опцией уже несколько лет как не ведётся. В курсе "английский язык для русскоговорящих" погружение присутствует только стараниями модераторов курса :) В огромном количестве (относительно) новых курсов такой опции вовсе нет и не предусмотрено в будущем.

UPD. Larisa_L писала в похожей теме: >>К тому же, раздел Погружение - в русском курсе - это не право, а привиллегия. Разработчики нам его делать вообще не хотели, так что рассчитывать на поддержку с их стороны тоже не приходится, они не сильно расстроятся, даже если никто из вас не станет больше им пользоваться, здесь каждый занимается для себя, так как он считает нужным.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Raven31568

Я думаю не стоит вообще обращать на это внимания. Если кто-то захочет быстрее перейти на новый уровень, он будет качественнее переводить

2 года назад

https://www.duolingo.com/Actiregularis

Я вот тоже про это сегодня подумал. Зашёл в уведомления, а там кто-то кавычку поставил, которую я пропустил. Ну это бред какой-то. Надо обращать внимание только на перевод и на смысл, а не опечатки друг за другом поправлять, не этому же учимся. На этом сайте главное научиться говорить на иностранном языке, а не писать на русском. :))

2 года назад

https://www.duolingo.com/FieryCat
FieryCat
  • 25
  • 24
  • 13
  • 4
  • 1366

Да ладно вам, мелочи какие. Посмотрите на этого переводчика: maximp. Я обратил на него внимание, когда делал статистику по погружению. На данный момент у него 54, 24, 12 и 6 уровни переводчика в разных курсах. Среднее количество слов в переведенных им предложениях - чуть меньше двух во всех курсах. Он вообще переводит исключительно отдельно стоящие знаки препинания и табличные данные. Вот уж где бред!

2 года назад

https://www.duolingo.com/Olja.
Olja.
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 15
  • 13
  • 13
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 5
  • 5
  • 1104

Это он ради баллов что ли? Моральное удовлетворение?)))

2 года назад

https://www.duolingo.com/FieryCat
FieryCat
  • 25
  • 24
  • 13
  • 4
  • 1366

Я у него не спрашивал, но думаю да. Возможно сначала для родителей, а потом увлекся.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Olja.
Olja.
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 15
  • 13
  • 13
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 5
  • 5
  • 1104

Судя по дате выпуска из университета, взрослый юноша ужо :)

2 года назад

https://www.duolingo.com/FieryCat
FieryCat
  • 25
  • 24
  • 13
  • 4
  • 1366

Так сей факт не отменяет наличие родителей и детских комплексов ;)

2 года назад

https://www.duolingo.com/Meliant0
Meliant0
  • 25
  • 11
  • 10

Это уж на совести тех, кто ставит плюсы, не обращая внимания на предыдущие переводы. Кстати, интересно, редактировать ведь тоже можно ради баллов, не вникая особо :).

2 года назад

https://www.duolingo.com/Actiregularis

Вот потому здесь и надо сосредоточиться на языке и переводе, а не как некоторые на баллах. Если кто-то исправил твой перевод, пошёл, посмотрел, сделал выводы, а баллы....да фиг с ними. Я не думаю, что те, кто учат язык пользуются только этим одним сайтом.

2 года назад

https://www.duolingo.com/FieryCat
FieryCat
  • 25
  • 24
  • 13
  • 4
  • 1366

54й уровень ему наставили? Не, я не такой оптимист. Я на 90% уверен, что есть как минимум еще один аккаунт, принадлежащий ему, которым он накручивает голоса, голосуя друг за друга. В принципе, проверить это не так сложно, но мне было лень.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Meliant0
Meliant0
  • 25
  • 11
  • 10

Да и правильно, что лень. Зачем? Если кому-то от этого радостно и радостно протяженно, пусть. Есть много более интересных вещей в этой жизни, кроме разрядов и прочая прочая... Не тратьте на это силы и время. Вас и так есть за что уважать.

2 года назад

https://www.duolingo.com/ILLATIV
ILLATIV
  • 17
  • 11
  • 3

одного аккаунта будет маловато.

2 года назад

https://www.duolingo.com/pale_moon
pale_moon
  • 25
  • 20
  • 16
  • 15
  • 14
  • 13
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 9
  • 7
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1414

Достаточно. Я видела, как за один день на три уровня человек поднялся.

2 года назад

https://www.duolingo.com/ILLATIV
ILLATIV
  • 17
  • 11
  • 3

Иногда заходишь в погружение а текст уже переведен и доступна только возможность редактировать. А попрактиковаться хочется.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Olja.
Olja.
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 15
  • 13
  • 13
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 5
  • 5
  • 1104

Вы же можете такой же текст "с нуля" загрузить сами? Я не пользуюсь погружением, но мне кажется, лучше загружать самому и переводить своё самому, так удобнее :) Нет?

2 года назад

https://www.duolingo.com/ILLATIV
ILLATIV
  • 17
  • 11
  • 3

Я не имею возможности что-либо загружать. Пробы были безуспешны )))

2 года назад

https://www.duolingo.com/Actiregularis

Какие ужасы рассказываете... Хотя я подозревал, что здесь могут быть такие "кадры". :)

2 года назад

https://www.duolingo.com/Olja.
Olja.
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 15
  • 13
  • 13
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 5
  • 5
  • 1104

За мной долгое время бегал один мальчик 12-летний, и говорил - "Посмотри, у меня тоже 25й уровень иврита! Посмотри, я тоже достиг!". Мальчик каким-то образом "переводил" тексты с французского на английский, а засчитывалось ему в иврит. Потом его "раскрыли" и он сказал - "а чо такова, да, иврита не знаю, дерево не делал, но 25й уровень достиг!". Вот так :)

2 года назад

https://www.duolingo.com/Actiregularis

Ну, это жертвы вконтакта....для них лайки и уровни - это главное в жизни. :) Для нас же главное польза, которую приносит деятельность на сайте.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Olja.
Olja.
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 15
  • 13
  • 13
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 5
  • 5
  • 1104

Я так жалею, что не пришла сюда раньше! Не оторваться теперь :) Польза неоценима, это точно. А существовало бы это всё в мои 12... уххх :)))

2 года назад

https://www.duolingo.com/ILLATIV
ILLATIV
  • 17
  • 11
  • 3

Я даже тему такую создавал. Делаю перевод с испанского на русский, а зачет идет в венгерский курс. И никто не смог объяснить это.

2 года назад

https://www.duolingo.com/pale_moon
pale_moon
  • 25
  • 20
  • 16
  • 15
  • 14
  • 13
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 9
  • 7
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1414

Это баг программы. Если вы, находясь в венгерском дереве, через ленту заходите в погружение, то опыт будет засчитываться именно в венгерский.
У меня такое было, я три уровня себе накрутила во французском, пока не разобралась. Кстати, тоже тему создавала, и тоже никто не смог объяснить.

2 года назад

https://www.duolingo.com/Danmon2
Danmon2
  • 25
  • 10
  • 9

Еще хочется добавить. Если вы поправляете чью-то небольшую ошибку, вы ведь можете сначала поставить ему плюсик, если он конечно имеет меньший уровень, а потом поправить. Все равно за одно предложение больше 2-3 голосов он навряд ли получит. Да и действительно, это мелочи.

2 года назад
Изучайте язык всего по 5 минут день. Абсолютно бесплатно.

Изучайте язык всего по 5 минут день. Абсолютно бесплатно.