O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"Isso pode ser uma boa ocasião para compartilhar essa experiência."

Tradução:Cela peut être une bonne occasion de partager cette expérience.

2 anos atrás

5 Comentários


https://www.duolingo.com/SantosAlba

No outro exercício, quando tentei traduzir essa mesma frase, na correção havia a opção de usar "pour partager" quando a frase iniciada por "cela".

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/cezarcamelo

cela=ça

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/SantosAlba

A minha dúvida é sobre 'pour' ou 'de' partager

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/cezarcamelo

Encontrei as duas possibilidades: Il fallait y retourner pour partager les informations avec les autres. (regressar para partilhar) Il se dit qu'il a le devoir de partager son savoir. (necessidade de partilhar) Dá a entender que nesse caso do Duo as duas preposições deveriam ser aceitas. Vamos esperar os mais experientes opinarem.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Daniel154317

Hmmm Vou pesquisar, assim que passar por aqui novamente eu lhes trarei minha pesquisa

7 meses atrás