"Mặc ấy một người phụ nữ, ấy vẫn cần làm như vậy."

Translation:Although she is a woman, she still needs to do like that.

August 6, 2016

10 Comments


https://www.duolingo.com/profile/DrSwordopolis

She needs to do what like that?

August 6, 2016

https://www.duolingo.com/profile/CeeCeeSong

exactly!

February 8, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Songve

Yes.

August 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/AlexSaelee

This sentence is quite difficult to translate without context. More information is needed to clarify why "do" is accepted as opposed to "work".

December 4, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Alex717780

This is a bad sentence. "Do like that" is not grammatically correct.

January 18, 2018

https://www.duolingo.com/profile/StewartMM

I think the answer should accept "act like that".

August 12, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Songve

And I thought conjunctions would like a walk in the park. It kinda is, but like in the old days....

August 22, 2018

https://www.duolingo.com/profile/GrahamRawlinson

This is just bad English. Should be one of several other options, for example do it like this, or that, or work like this, or that, but never do like that.

September 6, 2018

[deactivated user]

    It's not just bad English... It's nonsensical... What does she have to do?

    March 1, 2019

    https://www.duolingo.com/profile/Mmoaa

    how about 'although she is a woman she still needs to do so?' incorrect?

    April 3, 2019
    Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.