Én jó példát látok is not accepted.
We don't really use it like that although if the the Jó példát látok. is the correct answer than your sentence should be accepted as well!
Egy jó példát látok. Jó példát látok. Én egy jó példát látok shoul all be accepted... In fact as a native hungarian I can tell that the Jó példát látok is the least use sentence of these three and it is the only accepted...
Why not "Jó latók peldát"?
"Jó látok példat" means something like "I good see example" which, just like in English, makes no sense :)
Kössönöm szépen!
I guess you meant köszönöm szépen. In that case szívesen :D
;-)
Sorry about the messy accentuation...