"Do not leave the door open."

Übersetzung:Lass die Tür nicht offen.

Vor 4 Jahren

19 Kommentare


https://www.duolingo.com/IvanGisler

Nicht die Tür offen lassen

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Lockabob

"Do not let the door open" auch ok?

Vor 11 Monaten

https://www.duolingo.com/JrgenKnig1
JrgenKnig1
  • 23
  • 19
  • 2
  • 221

Nein.

Deine Frage wurde aber schon von fehrerdef beantwortet.

Vor 11 Monaten

https://www.duolingo.com/KevinHubelnig

wäre: do not let the door open auch richtig`?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/allesbaem

Es ist ein richter Satz aber es bedeutet etwas anderes. Leider weiß ich nicht die deutsche Äquivalent dafür :/ Vielleicht weiß jemand anderes.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/EranWhetst
EranWhetst
  • 15
  • 14
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9
  • 9
  • 9
  • 8
  • 820

Ich denke dass "Lass die Tür nicht offen" ist "don't let the door open".

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/fehrerdef
fehrerdef
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 18
  • 9
  • 4
  • 2
  • 733

Nein, das bedeutet eher "lass nicht zu, dass die Tür sich öffnet"

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/UrsulaJent

Tippfehler Do

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/weiserjo

"Tür" oder "Türe" kann ja wohl nicht das Thema sein

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Learning.owl

Ich habe ausfersehen las stadt lass geschrieben und es ist falsch?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/SarahKrist5

Meine Aurokorrektur hat aus "die" - "dir" gemacht und schon ist die Antwort falsch :(

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/PeterSchei7
PeterSchei7
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 11
  • 968

Die richtige Übersetzung Ist eher "Bitte die Tür schließen oder Tür bitte schließen". Die wortwörtliche Übersetzung ist nicht zielführend und verwirrend. Man kann halt nicht alles, was man so auf englischsprachigen Schildern liest, direkt ins Deutsche übertragen.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/fehrerdef
fehrerdef
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 18
  • 9
  • 4
  • 2
  • 733

Oftmals stimmt so etwas natürlich, aber nicht in diesem Fall, da "lass die Tür nicht offen" ein völlig normaler deutscher Satz ist, den ich auch so im Alltag verwende.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/BarbaraLauer

"Türe" ist genau so richtig wie "Tür"

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/karokaffee

"Laß" oder "Lass " ist doch egal .

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/KlausBelke
KlausBelke
  • 25
  • 25
  • 895

Kurzer Vokal = Doppelkonsonant (z.B. ss)

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/rala4411

Meine Antwort sollte auch richtig sein

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Pfiff
Pfiff
  • 24
  • 12
  • 9
  • 8

Dann melde es mit der Meldefunktion. (Auch -- was war deine Antwort?)

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/stju2

Wie lautet Deine Antwort?

Vor 4 Jahren
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.