https://www.duolingo.com/bajczand

Tényleg ilyen debil mondatok kellenek egy tanfolyamba?

A repülő óvónők és a fán ülő rózsaszín elefántok is néha már soknak bizonyultak, de a vége felé olyan csodák jönnek, mint: - Feléje csak fejek és karok repülnek - A te főnököd is hülye? - Minden főnök hülye. - Fej nélkül nem lehet énekelni.

Kezd az egész egy horrorsztorira hasonlítani.

A magyar-angolnál nem tűnt fel, hogy ennyire együgyű mondatok lettek volna.

August 6, 2016

8 Comments


https://www.duolingo.com/FeherLidi

Igen, kicsit tényleg furcsára sikerültek. Jobb lenne ha olyan mondatokat tanítanának meg a külföldieknek (főleg a ragozás miatt) amit használni is tudnak majd.

August 7, 2016

https://www.duolingo.com/bajczand

Ezzel egyetértek!

August 7, 2016

https://www.duolingo.com/staplesnout

I like the humor of these sentences. A much worse thing is that some sentences are "debil" from the construction point of view, like "that, which is on these, who are there between those".

August 8, 2016

https://www.duolingo.com/96314081311257

May I ask what the Hungarian sentence was?

August 8, 2016

https://www.duolingo.com/staplesnout

There were too many, but here is an especially crazy example: Ezek a bogarak nem azok alól az ágyak alól jönnek ki, amelyikekben ti fekszetek, hanem a mögül a szekrény mögül, amelyikben sok ruha van.

People will die earlier than they manage to do this exercise right.

In comparison to this, the sentence "Az alá a fa alá ülünk le, amin nem ülnek rózsaszín elefántok" looks almost innocent, but there is always a feeling that the author tries to outsmart us. Puzzles can be useful, but I prefer to learn languages in a more natural way.

August 8, 2016

https://www.duolingo.com/miniummanee

Have you heard about humor? If you learn a language, these things don't matter. There are millions and millions of combinations of words, you can't teach "useful" sentences, you have to use your creativity while developing a language, not? These sentences are surely easier to remember than the "regular" ones.

August 8, 2016

https://www.duolingo.com/bajczand

Biztos én vagyok maradi, de nekem ez nem vicces. Inkább FehérLidi-vel értek egyet. Ha már az ember tanul valamit, annak legyen értelme is.

August 8, 2016

https://www.duolingo.com/kvtaros

Már több évesek ezek a bejegyzések, a magyar nyelv tanítása még mindig béta verzióban van - szerencsére. Véleményem szerint használhatatlanok a példamondatok - ezekből egy külföldi nem fog használható nyelvtudást szerezni. Végigcsináltam az magyar-angolt, ott is volt néhány különös mondat, de ez minden képzeletet felülmúlóan magyartalan mondatokkal, fordulatokkal van tele. Ráadásul olyan kifejezésekkel , fordításokkal találkozom, amik véletlenül se jöttek elő akkor, amikor magyarról tanultam angolt. Sok esetben ragaszkodik a "szószerinti" fordításhoz, az előbb pl. hibának vette, hogy a magyarban nem tettem ki a létigét, ami a magyarban általános, máskor meg a "beülünk egy moziba" fordítása "going to see" ....

January 17, 2019
Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.