Translation:The roosters are walking in shirts and ties.
Articles of clothing may be singular in Hungarian, even when worn by multiple people, but not in English. "in shirts and ties"
Actually, for this one, "in shirt and tie" is a set phrase meaning "dressed up". So I think, rarely, it is acceptable to do it as "in shirt and tie".
"In shirts and ties" is a little better, and should also be accepted.