"I am not studying by that table, but by this one."

Translation:Nem a mellett az asztal mellett tanulok, hanem e mellett.

August 7, 2016

5 Comments


https://www.duolingo.com/Arcaeca

Is there anything wrong with "Nem tanulok annál az asztalnál, hanem ennél"?

August 7, 2016

https://www.duolingo.com/vvsey

Yes. You are denying studying ("nem tanulok"), and contrasting it with "this table".
Remember, what is closest to "nem" is being negated.

Compare with:

"Nem tanulok annál az asztalnál, hanem olvasok."

August 7, 2016

https://www.duolingo.com/Arcaeca

Whoops

So... would "Nem annál az asztalnál tanulok , hanem ennél" work then?

August 7, 2016

https://www.duolingo.com/vvsey

Absolutely, this one is perfect.

August 7, 2016

https://www.duolingo.com/mizinamo

Thanks! Reported now.

August 16, 2016
Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.