Translation:It is a comma, not a period.
That "niqudah"...is it somehow related to "niqqud"?
Yes! Literally נקודה is a point of a dot, nikud is the action of "dotting".
Toda raba! :)
Oh, I hadn't picked up on that! תודה!
I hear that he says "nekudáh", not "ni-".
Yes, it is נְקֻדָּה.
But don't worry, I hear it is a very "comma" mistake to make! Hahaha! I'm sorry. Pity my relatives.
How are פסיק and פיסקה related?
Well, פָּסַק means "to stop, cease". A פְּסִיק "comma" makes an incision in a sentence, a פִּסְקָה "paragraph" in a text; in both cases you have a slight stop in your reading.