1. Forum
  2. >
  3. Topic: Hebrew
  4. >
  5. "הוא התלמיד הכי חכם בכיתה, נק…

"הוא התלמיד הכי חכם בכיתה, נקודה."

Translation:He is the smartest student in class, period.

August 7, 2016

16 Comments


https://www.duolingo.com/profile/FaizalZahid

I thought this kind of sentence, ending with someone saying "period" is only in English-speaking country since my native language does not have this kind of sentence. Is it colloquial there?


https://www.duolingo.com/profile/AlmogL

Pretty colloquial, and it may be a style burrowed from English. To me it's a bit ridiculous, I always want to say sarcastically, oh, you said נקודה, I guess you have to be right then.


https://www.duolingo.com/profile/WarriorCleberz

I agree with you. Entirely.


https://www.duolingo.com/profile/AdamReisman

Here in America, I've also seen Spanish signs that use this form. "40 dólares por mes. Punto." (40 dollars a month. Period).


https://www.duolingo.com/profile/joelnaqqar

Lol, we even say it in Arabic. So this style is international my friend, Nuqta! (نقطة) And if we want to be even more convincing, we say: point on the line! Nuqta ala elsater! (نقطة على السطر) I don't if that is said in Hebrew, though. Can we say: נקודה על השורה?


https://www.duolingo.com/profile/MattiArbiv

In Swedish too... "punkt slut"


https://www.duolingo.com/profile/RutDy
  • 1533

I am a native German speaker and we have it as well.


https://www.duolingo.com/profile/xerostomus

Our officer in the military school used to say it as well. The people who write their arguments on a paper has natural tendency to say it, as it is a "transcription" of a writen language into spoken one. Stimmt, meine Deutsche Kolegin? :-)


https://www.duolingo.com/profile/xerostomus

More exactly this is a former practice of people who dictate their thoughts to a typist or secretary. Say my boss, a lawyer, had such sentences as long as 1800 characters (sic!), before he said Period.


https://www.duolingo.com/profile/Ane891533

I'm prone to believe that this phrase is of Spanish origin; nonetheless, if anyone can clarify the matter, please, let the fun continue :)


https://www.duolingo.com/profile/Tom273734

It comes from Czech. Tečka.


https://www.duolingo.com/profile/Ane891533

(btw, it's idiomatic in Serbo-Croatian as well...)


https://www.duolingo.com/profile/Danielvila94929

In Portuguese we say "... e ponto final"


https://www.duolingo.com/profile/Mari377377

I thought it was supposed to be a voice text.


https://www.duolingo.com/profile/XeroStomus1

Have you ever in your life heard a dictate to a typist? :-) It specific to a typewriter, not to any langugage.


https://www.duolingo.com/profile/M30kZ

Shouldn't "He is the most intelligent student in the class, period" , or most clever, be accepted? Also, it should be "in THE class" not "in class". Ba-Kita

Learn Hebrew in just 5 minutes a day. For free.