"We were very afraid when he told us about his curse although we knew that was an unreal story."

Translation:Chúng tôi đã rất sợ khi anh ấy nói cho chúng tôi về lời nguyền của anh ấy mặc dù chúng tôi đã biết đó là một câu chuyện không có thật.

August 7, 2016



in the translation there are '...da rat so....' and '... da biet.......' and not for '.......noi....'.. Is there an explanation for not using '....da noi.....'?

August 7, 2016


I am a Vietnamese person but I must write this sentence too many times in Vietnamese. There are many words that can replace the words in that sentence. Duo should update more many answers, please.

December 21, 2018


Please remove this awful sentence lol no one has time to guest this crap lol. terrible terrible.

June 28, 2019
Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.