1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Ich trinke nie Bier."

"Ich trinke nie Bier."

Übersetzung:Yo jamás bebo cerveza.

August 7, 2016

30 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/Ulas-Yesil

Geht auch "Yo no bebe nunca cerveza"?


https://www.duolingo.com/profile/_Jose__

"Yo no bebo nunca cerveza" wäre auch richtig.


https://www.duolingo.com/profile/Ulas-Yesil

*"wäre/ist" auch richtig. :) Danke für die Antwort.


https://www.duolingo.com/profile/_Jose__

Mein Gott! Ich mache immer den gleichen Fehler. Danke


https://www.duolingo.com/profile/Dirk858585

später Nachtrag:) : Das "auch" ist etwas verwirrend - dann lieber weglassen oder "stattdessen" verwenden.


https://www.duolingo.com/profile/Juli738569

Ich dachte das Adverb steht nach dem Verb. warum nicht " yo bebo jamas cerveza"?


https://www.duolingo.com/profile/Theresa523746

Meiner Meinung ist das auch richtig. Eine Spanischlehrerin hat es mir zumindest so gesagt.


https://www.duolingo.com/profile/Dirk858585

Hat sie das wirklich? Es fehlt eine Verneinung vor dem Verb.


https://www.duolingo.com/profile/RedAngel666

Hallo, Meines Wissens nach wird die Verwendung von 'beber' und 'tomar' gehandhabt. Allgemein ist ihre Bedeutung aber 'trinken'. Da ich anfangs auch über 'jamás/nunca' gestolpert bin, habe ich ein bisschen nachgeforscht. Jamás - niemals Nunca - nie Die Übersetzungen hier sind oft verwirrend, da sie beide Begriffe mit nie übersetzen.

Grüße Angel


https://www.duolingo.com/profile/Sabine0804

Ginge nicht auch "Yo nunca bebo cerveza." Bei der letzten Übungsrunde wurde mir z.B. auch "Nunca tomo cerveza." vorgeschlagen. Warum ist nun was nicht richtig?


https://www.duolingo.com/profile/_Jose__

"Nunca bebo/tomo cerveza" sind auch richtig. Es muss einen Fehler geben. Ich empfehle dir, das anzumelden


https://www.duolingo.com/profile/Wolfgang902157

Wurde bei mir als eine mögliche Alternative akzeptiert.


https://www.duolingo.com/profile/Kruemel22499

Was heißt "Yo jamás bebo cerveza?"


https://www.duolingo.com/profile/WoBa20

Leider habe ich in dieser Diskussion verwirrende und falsche Meinungen gelesen. Ich trinke nie Bier. Könnte mit "Yo jamás bebo cerveza" übersetzt werden. Aber auch nunca sollte richtig sein und wäre auch besser. Aber: Nie trinke ich Bier. Ist eine viel stärkere Betonung des Nicht-Bier-trinkens und das sollte mit jamás übersetzt werden.


https://www.duolingo.com/profile/Ben238857

Ihr schreibt "no" statt "yo" sei richtig, aber es gibt kein Feld mit "no" zur Auswahl bei dieser Aufgabe


https://www.duolingo.com/profile/Dirk858585

Das hängt von der gegebenen Antwort und der verfügbaren Auswahl ab:
Wenn kein no vorhanden ist, muss ein andere sog. "Negationsträger" (hier nunca oder jamás) vor dem Verb stehen.


https://www.duolingo.com/profile/Fritz12306

Yo no bebo cerveza


https://www.duolingo.com/profile/GabrieleKl90884

Nein, das heißt: "Ich trinke kein Bier." das 'nie' (= "jamás/nunca") hast du weggelassen.


https://www.duolingo.com/profile/Fritz12306

Du hast recht, besser ist: Yo nunca bebo cerveza.


https://www.duolingo.com/profile/GabrieleKl90884

Nicht besser, sondern richtig...


https://www.duolingo.com/profile/Fritz12306

Puh, danke dir. ;-)


https://www.duolingo.com/profile/Phiochae

Da ich nun für den gleichen Satz zwei unterschiedliche Übersetzungen von Duolingo bekommen habe: gibt es einen Unterschied zwischen "beber" und "tomar"?


https://www.duolingo.com/profile/jokerface3

tomar = zu sich nehmen, beber = trinken

keine Ahnung wie der regionale Gebrauch ist


https://www.duolingo.com/profile/Emel785699

ich habe eben eine Peruanerin danach gefragt, die mir sagte dass "beber" NUR IM Zusammenhang MIT ALKOHOLISCHEN GETRÄNKEN genommen wird. für ALLE anderen getränke gilt "Tomar"


https://www.duolingo.com/profile/Beautiful616397

Ich kenne das genau andersrum, als ich in Kuba war. TOMAR für alkoholische Getränke und BEBER für nichtalkoholische...


https://www.duolingo.com/profile/Steffi275219

Warum ist tomo nunca cerveza falsch?


https://www.duolingo.com/profile/6LjNjQj3

Hey Steffi275219, da muß noch ein"no" hin also"no tomo/bebo nunca cerveza" doppelte Verneinung


https://www.duolingo.com/profile/GabrieleKl90884

Die Verneinung ("no", "nunca", "jamas"...) oder zumindest ein Teil von ihr muss immer VOR das Verb. Also gibt es folgende Möglichkeiten (das "Yo" hab ich immer weggelassen): "Nunca tomo/bebo..."
"Jamás tomo/bebo..."
"No tomo/bebo nunca..."
"No tomo/bebo jamás..."

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.