"Zsuzsa a magas énekesnők között énekel."

Translation:Zsuzsa is singing between the tall singers.

August 7, 2016

10 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/RobertEddy

Zsuzsa must be short by deduction.


https://www.duolingo.com/profile/GerSzej

among the tall "female" singers should be accepted, reported


https://www.duolingo.com/profile/Logikas

"zsuzsa sings in between the tall singers"?


https://www.duolingo.com/profile/Tamas51

Between=kettő között, among=sok között.


https://www.duolingo.com/profile/Tabrizyc

"Zsuzsa is singing in between the tall female singers" Marked wrong just because I put "in between" rather than "between"


https://www.duolingo.com/profile/Kathy979841

I put between exactly the same as the answer and it was still marked wrong. Computer glitch?


https://www.duolingo.com/profile/AnnaLynch4

I put "Zsuzsa sings between tall singers". Why do I have to say female singers? We don't say male singers, do we?


https://www.duolingo.com/profile/jzsuzsi

female can be left out.

"Zsuzsa sings between the tall singers" is accepted.


https://www.duolingo.com/profile/DavidUttin2

I think 'tall women singers' should be accepted, too. It sounds more natural and polite in English than 'female'

Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.