1. Forum
  2. >
  3. Topic: Hungarian
  4. >
  5. "Az rossz, ami az újság melle…

"Az rossz, ami az újság mellett van."

Translation:The one that is beside the newspaper is bad.

August 7, 2016

23 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Neil414969

This is just a really bad lesson. Really, really bad. Bazdmeg.


https://www.duolingo.com/profile/GerSzej

the one next to the newspaper is bad. Rejected. I reported. Am I correct


https://www.duolingo.com/profile/Babelshark42

Agree. I also reported it.


https://www.duolingo.com/profile/davidxevs

whole lesson is just horrible :(


https://www.duolingo.com/profile/opakai

"THAT one that is beside the newspaper is bad" could also be accepted. Köszönöm.


https://www.duolingo.com/profile/kocurrr

"The one that is next to the newspaper is broken" marked as incorrect, reported


https://www.duolingo.com/profile/PetraSuckl

What is wrong with 'the one which is beside the newspaper, is bad'?


https://www.duolingo.com/profile/JohnWeber786406

Believe it or not, it would probably be accepted if you said "The one THAT is beside the newspaper..." or "The one beside..."


https://www.duolingo.com/profile/clairelanc3

You suggested,and accepted "faulty" for "rossz" before. Why is it rejected now?


https://www.duolingo.com/profile/SKristan

"The one is bad that is beside the newspaper." How is this wrong?


https://www.duolingo.com/profile/MichaelC.B7

why is 'faulty' wrong here? and perfect all other times?


https://www.duolingo.com/profile/mjaindl

Why is it not "the one" and not "that one"?


https://www.duolingo.com/profile/Richard604037

A much more useful sentence than might be thought. Quite apart from the fact that it's possible to need to say that something beside the newspaper is bad, (a chip, a sweet, an apple, whatever), we have sentence structure here. That one is bad. Which one is bad? The one beside the newspaper. It might have been beside the wall or the bed or the table but now we have the idea of how to get there if we want to say it. A huge percentage of the difficulty with Hungarian is the very different way of saying things. Just getting started can be really difficult but bear with it. It's sentences like this that can move us along. Az jó ami a számítógép mellett van.


https://www.duolingo.com/profile/Krisbaudi

What is wrong with: that is bad, what is next to the newspaper.


https://www.duolingo.com/profile/birdfishy

It's bad English..


https://www.duolingo.com/profile/Krisbaudi

Az + ami sounds like That + which How can my sentence be wrong then? That is bad, which is next to the newpaper.


https://www.duolingo.com/profile/Les_Patterson

Az rossz ami az ujsagban van .---rossz hirek???--


https://www.duolingo.com/profile/Kristine889419

Could it not be "that which is..."?


https://www.duolingo.com/profile/MrkHavasi1

Seriously, is there a sane person who actually goes through these and doesn't get pissed?


https://www.duolingo.com/profile/eva814416

The one that is beside the newspaper is bad should be correct as well

Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.