"Зараз восьма чи сьома година?"

Translation:Is it eight or seven o'clock now?

August 7, 2016

5 Comments


https://www.duolingo.com/profile/GeneM.

Here's a tip: восьмий восьма and восьме are the forms for "eight" and the Ukrainian word for octopus is восьминіг which has, of course, eight legs!

August 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Alexis-Mario96

Interesting, thanks for that!

August 25, 2017

https://www.duolingo.com/profile/va-diim

And English, "octopus" = "octo" + "pod" , "eight" + "foot"

February 2, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Orest.

"Is now eight or seven o'clock?" sounds correct to me. This should be accepted.

February 8, 2019

https://www.duolingo.com/profile/va-diim

It's a little awkward or uncommon. "Is it now eight or seven o'clock?" would be more correct.

February 8, 2019
Learn Ukrainian in just 5 minutes a day. For free.