I think the English translation requires "common", as "frequent" is a bit unnatural-sounding here (at least in my dialect).
Yeah, I think, frequent needs to be more like an event, not an object, usually.
Can someone please fix this????
You need to report it. The team members don't read these discussions regularly or thoroughly, so they might not see your comment here.
Maybe the meaning is, that there are still many old russian cars in Hungary?
If it's going to be 'frequent', it has to be the adverb version...frequently, which was marked wrong. Common is certainly a better choice for correct English.
"Frequently in Hungary" sounds like they come and go, but frequently. Not quite what was intended, I think.
Lada, old but gold :)