1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "Bir kitap alın ve onu okuyun…

"Bir kitap alın ve onu okuyun!"

Çeviri:Take a book and read it!

February 5, 2014

68 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/smailYlmaz1

You take a book and read it , neden olmadı ?


https://www.duolingo.com/profile/Mehme_t

Bir ingilizce cümle fiil ile başlıyorsa o emir kipi cümlesi olacak demektir. Ona şahıs zamirleri konmaz diye biliyorum.


https://www.duolingo.com/profile/esra8228

Çünkü emir cümlesiiii


https://www.duolingo.com/profile/Ziya3776

Eğer emir cümlesi olsaydı "bir kitap al ve oku" olmalıydı


https://www.duolingo.com/profile/UbeydeEmir

Ayni seyi bende yAPTİM OLMADİ?


https://www.duolingo.com/profile/Dilaraks

Take a book and read it OLUCAK


https://www.duolingo.com/profile/karaday91

aynısını yaptım :)


https://www.duolingo.com/profile/tatlkz20

Bende boyle yazdim yanlis dedi


https://www.duolingo.com/profile/LULUDEKO

orda 'sen' sözü yok o yüzden


https://www.duolingo.com/profile/azranur242424

Ya ben read it degil it read yazdim yanlis dedi MAGDURUMMMM


https://www.duolingo.com/profile/Esmanurkyck

Benim dünyama hoşgeldin


https://www.duolingo.com/profile/Derya367232

Ben de bir türlü kelimelerin yerini tutturamiyorum. Hep bundan yanıyorum. Neye göre kelimeleri yerleştiriyoruz anlamıyorum.


https://www.duolingo.com/profile/icebergx5

You get a book and read it doğru olmaz mı?


https://www.duolingo.com/profile/ProwlingParis

olabilir, rapor etmekten kaçınma. ama bir yandan da almak için take kullanmaya alışsan daha doğru olur. get daha çok edinmek gibi. Bi de İngilizce'de emir kipinde cümle başında zamir yazılmaz.


https://www.duolingo.com/profile/ultrayer6

Benim bir problemim yok, ama neden "bir başka çeviri" yazdı onu merak ettim sadece. :)

http://i.imgur.com/limwqfS.jpg


https://www.duolingo.com/profile/Mahmutcanl4

You buy a book and read it niye olmaz


https://www.duolingo.com/profile/mithrandit.

Sen bir kitap satın al ve onu oku demiş olmuyomusu


https://www.duolingo.com/profile/sevda27

you take a book and its rea yazdım yanlş dedi neden sorabilirmiyim


https://www.duolingo.com/profile/deyr0der

Amaan read ve it'i ters koymusum farkeder mi okadar


https://www.duolingo.com/profile/SedatAslan3

Take a book and it read. Yazdık kbl etmedi


https://www.duolingo.com/profile/Dilaraks

Read it den önce


https://www.duolingo.com/profile/naserjafar2

You take abook and (read)it parantezin içindeki keleme yok


https://www.duolingo.com/profile/ferish2007

Ama ben readit boyle yazdım yinede düzgün diyildi


https://www.duolingo.com/profile/eceeegg

A yapmadim yanlis cikti yaaa offf


https://www.duolingo.com/profile/ulyaa777

Birde bazen yazıyorlarki cümlede ünlem ya da virgül koymadığında söz yanlış oluyor.Ama ben koymadığımdada doğru oluyor.Belkide cümlede başka hata var.


https://www.duolingo.com/profile/rilianxi

You take a book and you read it. Emphatic command.


https://www.duolingo.com/profile/Oksoyer

They bu a book and read a book olmazmi


https://www.duolingo.com/profile/mella2003

You take a book and it read neden olmuyor aciklar misiniz?


https://www.duolingo.com/profile/CengizGune

Neden en sonda it var ben reading yaptim onu okuyun derken it o demek oldugu icin it i anlayamadim


https://www.duolingo.com/profile/Anl870711

İt onu anlamı katıyor


https://www.duolingo.com/profile/habibef

get ne alaka şimdi


https://www.duolingo.com/profile/_TeTe_

give a book neden olmuyor


https://www.duolingo.com/profile/Sinem974275

Almak diyince buy geldi ilk önce aklıma :/


https://www.duolingo.com/profile/PGALPAY

And konulmadığı diye bütün şey yanlışmı olur ya


https://www.duolingo.com/profile/arnavut34

Ne diyordu Cem Yilmaz fazla kasmayin karsidaki anlar sizi :) Bastaki you cokta problem olmamali ;)


https://www.duolingo.com/profile/Anl870711

Anlar ama doğrusunu da bilmek lazım..


https://www.duolingo.com/profile/Yusuf849434

Take a book and read Yazdım illa it gerekmez konuşma dilinde kabul etmeliydi


https://www.duolingo.com/profile/akm995672

Neden read değilde read it


https://www.duolingo.com/profile/Cidivicivokke66

"bir kitap alın ve onu okuyun!" hoş bir cümle olmuş.


https://www.duolingo.com/profile/brs245273

dogru cevap yazip kırmızı veriyorsunuz ve ilerlemiyor sistemsel bir hata var


https://www.duolingo.com/profile/ecmel780641

Ben anlamadım fill başta olmaz mı


https://www.duolingo.com/profile/TurgutEvra

Take a book and read him


https://www.duolingo.com/profile/ErayCinpir

"Take a book and read it!" madem emir cümlesiyse tam çevirisi "bir kitap al ve onu oku!" değil midir?


https://www.duolingo.com/profile/asikarlla

Bende aynısını merak ettım neden al oku deyıl de alın akuyun.


https://www.duolingo.com/profile/ferfat1

Ordaneden it var


https://www.duolingo.com/profile/woman322823

Geniş zaman 1 serisinde zorlanıyorum


https://www.duolingo.com/profile/asikarlla

Aslinda ben başka birşeye takıldım nede (bir kitap al ve onu oku deyil.)


https://www.duolingo.com/profile/Kursad.11

Burda 'it' ne anlamda ve ne amaçla kullanılıyor rica etsem bilgilendirir misiniz


https://www.duolingo.com/profile/SedaBulutt

Anladim şimdi teşekkürler


https://www.duolingo.com/profile/IlknurErsoy

İt olmak zorundamıydı


https://www.duolingo.com/profile/cem965369

Take a book and READS it ( neden reads olmadı?)


https://www.duolingo.com/profile/semanur770159

"You" kullanılmalıydı çünkü "siz" anlamı var


https://www.duolingo.com/profile/doganbay

you take a book and read it eden olmadi?


https://www.duolingo.com/profile/memet289599

It yerine neden him olmaz


https://www.duolingo.com/profile/oquzv

take it a book and read neden olmadı


https://www.duolingo.com/profile/eylulguseli

Ben a book take yazdim olmadi. Nasil anlicam


https://www.duolingo.com/profile/Zino.Zip__61

"read it" yerine yerine "it read" yazınca olmuyor. Nedenini anlayamadım. Yorumlarda da görmedim cevabı. :(

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.