1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "I do not think that you have…

"I do not think that you have met my father."

Traduction :Je ne pense pas que vous ayez rencontré mon père.

February 5, 2014

10 messages


https://www.duolingo.com/profile/ahmedfizazi

...tu as rencontré mon père. Doit être accepté


https://www.duolingo.com/profile/gvicaire

Et là : après que, on n'utilise pas l'indicatif? Alors qie phrase precedente oui!


https://www.duolingo.com/profile/Sir_2

Ce "aies" m'est difficile. J'ai oublié la règle :) Peut quelqu'un me le rappeler? Merci.


https://www.duolingo.com/profile/loichery

difficile en effet ! on emploie plutôt (mais pas exclusivement ) le présent du subjonctif avec la forme négative , alors que l'on dit : je pense que tu as rencontré mon père et jamais ''aies" dans ce cas


https://www.duolingo.com/profile/Bournet

selon moi "aies" c'est sans le e soit "ais" mais je peux me tromper.


https://www.duolingo.com/profile/Cyberdome

Je viens de verifier sur le conjugueur et c'est bien "aies".


https://www.duolingo.com/profile/Anjoly1

ça peut très bien se dire, c'est frustrant, vous n'ëtes pas assez flexible


https://www.duolingo.com/profile/rimalliaah

Why not tu as rencontré mon père.


https://www.duolingo.com/profile/Alexandre978417

non rien à faire AIES le E ne passe pas avec moi! vraiment pas d'accord


https://www.duolingo.com/profile/Vanny978049

"Je ne crois pas que tu as rencontré mon père" devrait être accepté, puisqu'en français on utilise cette forme verbale de manière quotidienne, tandis qu' ayez on l'utilise très rarement.

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.