63 Comments This discussion is locked.
For those frustrated with homonyms in Spanish, keep in mind how much worse English is. At least, in Spanish, if you know it sounds, you know how to spell it (nearly always...very few exceptions).
Consider just one homonym set: air, are, ere, e'er, heir, err
They all sound the same. Granted, that also means in English we get meaning from the distinct spellings....mostly. Because, you might note "are" and "are" are homographs, but not homophones (look the same, but pronounced differently).
Just as in English, less context = more ambiguity.
Fruit flies like a banana. Time flies like an arrow.
Just saying. :-)
With this literal translation "de nada" to "of nothing" i would link it with the English "think nothing of it" which is a way of saying "you are welcome"
Below "Peabianjay" mentions that saying "No problema" is also a valid way to respond to a thanks, but with a slightly different meaning
Got to love the finer points of languages :D
Personally, I don't use either. I use,
Te voy a enviar la factura. [I'll send you the invoice.]
Thanks for the nod to my comment, Roel. Nice to know my comments are more than just exercise for my fingers. :-)
It's not so much DuoLingo, but just how it's used in Spanish. Although it literally means "Of nothing", it's how Latino's respond to "Thank you" meaning "You are welcome." (I believe "No problema" is a valid alternative. Not exactly wrong, but with a slightly different meaning.)
I suppose it would be "Es nada" if you go for the technical/verbatim translation. I want to say ive heard that before, but contextually it could be translated as something else.
I think what we all have to pay attention to is context. "Él nada." Unless youre insulting someone, I think you'd understand that "he" is swimming. Especially if an actual pool is around.
In this context, it's "swims". But it can also mean "nothing". Hence the joke:
¿Qué hace el pez?
English has its share of homonyms, too. "Run" has a large number of definitions (to locomote with a certain gait and speed; a ladder-like tear in stockings; to compete for an elected office; ...)
él and "the" is
el. Also, nouns decline and verbs conjugate.