"Itisnecessarytofindmysonagain."

Traduction :Il faut retrouver mon fils.

il y a 4 ans

10 commentaires


https://www.duolingo.com/mijemaly

j'ai traduit par "il faut encore que je trouve mon fils", quelqu'un peut-il me dire comment on peut traduire cette phrase ? merci

il y a 4 ans

[utilisateur désactivé]

    "It is necessary furthermore to find my son"

    il y a 4 ans

    https://www.duolingo.com/ihn0101

    J'ai mis ..encore. ..a la place de ...... à nouveau. .. on me l'a pas compter

    il y a 4 ans

    https://www.duolingo.com/francemorneau

    Mon fils de nouveau ou mon fils à nouveau, quel est le problème

    il y a 4 ans

    https://www.duolingo.com/Marie-Noll8

    Pourquoi again?

    il y a 4 ans

    https://www.duolingo.com/ElBarto_

    Find = trouver Find again = REtreouver

    il y a 4 ans

    https://www.duolingo.com/FrancisHue1

    pourquoi est-ce faux ? je dois trouver à nouveau mon fils

    il y a 2 ans

    https://www.duolingo.com/FrancisHue1

    pourquoi est-ce faux ?? je dois trouver à nouveau mon fils

    il y a 2 ans
    Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.