"Esta mañana, la temperatura es de un grado."

Traducción:Ce matin, la température est de un degré.

2/5/2014, 7:50:11 PM

12 comentarios


https://www.duolingo.com/AlejandroR666
  • 24
  • 12
  • 10
  • 8
  • 7
  • 5

¿No debería ser d'un degré?

2/5/2014, 7:50:11 PM

https://www.duolingo.com/Carlos300037

Élision devant un

On fait généralement l'élision devant un lorsqu'il est employé comme adjectif numéral. Toutefois, il est possible de ne pas faire l'élision si on veut insister sur l'idée de quantité ou de mesure.

6/21/2018, 3:12:29 PM

https://www.duolingo.com/Txasti
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 16
  • 13
  • 8

Très bonne réponse, merci beaucoup!

11/28/2018, 12:05:54 PM

https://www.duolingo.com/vanessarojo

Yo pienso igual

5/28/2014, 12:31:25 PM

https://www.duolingo.com/goikomikel23

+1

6/8/2014, 10:21:25 AM

https://www.duolingo.com/Krixtina0

Yo pienso igual

2/22/2017, 9:23:52 PM

https://www.duolingo.com/marthaherrera4

duolingo tendria que responder nuestras dudas yo estoy de acuerdo que es d'un

6/3/2016, 2:17:41 PM

https://www.duolingo.com/daezu

por qué no hay liason? Está mal decir d'un?

8/31/2014, 10:34:34 PM

https://www.duolingo.com/pacctono
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23

Tengo la misma duda.

9/12/2014, 2:07:29 AM

https://www.duolingo.com/bethkillian

¿Por qué no se puede poner "Cette" en lugar de "Ce"?

10/31/2014, 11:22:21 PM

https://www.duolingo.com/Luis-PR
  • 24
  • 19
  • 14
  • 14

Matin es una palabra masculina, hay que usar "Ce"

11/25/2014, 3:36:41 PM

https://www.duolingo.com/AGS610674
  • 18
  • 14
  • 13
  • 11
  • 11
  • 5

Puede que para diferenciar los números del determinante, se pueda apostrofar el determinante pero los números no. Pero no lo sé eh!

4/19/2018, 7:45:34 PM
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.