Duolingo は、言語学習において世界でもっとも人気のある方法です。なによりも、完全に無料です。

"I do not want to see you suffer."

訳:私はあなたが苦しむのを見たくありません。

2年前

3コメント


https://www.duolingo.com/iJys2

私は苦しむあなたをみたくありません。

じゃダメなんですか?

2年前

https://www.duolingo.com/hamhamstar

例文では、
見たくないのは「あなたが苦しむ”状態”」なので、
(iJys2さんの文だと見たくないのは「苦しむ ”あなた”」)

意味的には似てますが、Duolingoの(わりと直訳)では正解になるかどうかわかりません。

1年前

https://www.duolingo.com/dipsyhat
dipsyhat
  • 25
  • 9
  • 600

この文のsufferは、知覚動詞seeによる原形不定詞で 私は彼が苦しむのを見たくありません。の場合は I do not want to see him suffer. でいいのでしょうか?

1年前