"I am the captain."

Traducere:Eu sunt căpitanul.

August 8, 2016

2 comentarii


https://www.duolingo.com/profile/-Andrei-

"Captain" se traduce mai degraba "Comandant", cel putin in marina si in aviatia romana (in franceza Commandant). Doar pe ambarcatiuni mici inclusiv remorchere Captain = Capitan. Da, stiu, foarte multa lume face confuzia asta! Am vazut chiar si "Captain Philips" tradus gresit "Capitanul Philips"! Dar asta e o alta poveste. Termenii sunt foarte similari. Ca fapt divers si la francezi e aceeasi ierarhie ca la noi (ca am copiat-o de la ei). In marina 100%: Captain (eng) = Comandant (rou) /// Chief Officer sau Chief Mate (eng) = Secund sau Capitan sau Ofiter I (rou) /// Second Officer sau Second Mate (eng) = Ofiter doi (rou) /// Third Officer sau Third Mate (eng) = Ofiter trei (rou).

October 1, 2017

https://www.duolingo.com/profile/D3XT3RY0NuT

Doar pentru mine sună "I am a captain" la viteză normală? Only for me it sounds "I am a captain" at normal speed?

July 13, 2018
Învață limba Engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.