"האבן הזאת אמרה משהו!"
Translation:That stone said something!
17 CommentsThis discussion is locked.
Well, if in Britain a rock is a boulder or large stone; but in the USA or Canada a smaller stone, a pebble, Hebrew סֶ֫לַע translates a British rock. It also translate solid rock projecting from the ground, unlike an אֶ֫בֶן, which is either a delineated object or indicates material in opposition to concrete, glass or wood. But me being neither an English or Hebrew native speaker, others may give a different opinion.