Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Risponderemo solo ad attacchi contro di noi."

Traduction :Nous répondrons seulement à des attaques contre nous.

il y a 2 ans

6 commentaires


https://www.duolingo.com/Xianissimo

Portées contre nous ne ferait pas tache dans cette par ailleurs, fort bonne traduction.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/GrardJanso

Une nouvelle fois j'affirme que "solo" (comme en espagnol) peut se traduire par "ne ... que".

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Odile431726

effectivement en français les deux expressions sont équivalentes : nous répondrons seulement à... nous ne répondrons qu'à... (ne.... que)

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Claudia893051

c'est ça !!!

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/anmabu
anmabu
  • 24
  • 15

19.10.17 - malheureusement, "nous ne répondrons qu'à des attaques contre nous" n'est toujours pas accepté à ce jour.

il y a 9 mois

https://www.duolingo.com/Filiberto692186
Filiberto692186
  • 21
  • 20
  • 16
  • 15
  • 15
  • 15

" Nous répondrons uniquement a des attaques contre nous " .

il y a 7 mois