Is it not enough to just put táo? In other sentences for example phụ nữ can mean "women".
No, it's not enough to just put "táo." Trái táo is referring to an apple, where những or các, etc. would refer to multiple apples.
Trai tao is very good,It is apple
Trái táo is "the apple" , cannot be plural or generic. If you want generic it's just "táo".
What is the most common classifier for tạo? Trai, quả or something else
Both, "quả" is more common in the North, while people often use "trái" in the South.
Well not just that you will be robert gates đã gây không