"She wears a hat."

Fordítás:Kalapot visel.

February 5, 2014

5 hozzászólás
Ez a téma le van zárva.


https://www.duolingo.com/profile/LszlUgrai

Magyar ember Magyarorszagon " Kalapot visel " legföljebb, nem "visel egy kalapot" az egy mint számnev itt értelmetlen, mint névelõ felesleges.


https://www.duolingo.com/profile/Bony31

Köszönöm! Ez logikus és érhető, de nekem a sapkát nem fogadta el a kalap helyett, és nem a névelő, vagy a számnév használata miatt buktam egy életet. Azóta már javult a helyzet. A lényeg, hogy ebből a bétából kihozzuk a legjobbat az utókor számára.


https://www.duolingo.com/profile/Ildiko_04

"Viseli a kalapot " miért nem jó


https://www.duolingo.com/profile/EszterSrkyn

Mert határozatlan névelőt (a) használ.


https://www.duolingo.com/profile/DnesGyrgy

Az úgy lenne, hogy: "She wears the hat."

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.