1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "She wears a hat."

"She wears a hat."

Fordítás:Kalapot visel.

February 5, 2014

6 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/LszlUgrai

Magyar ember Magyarorszagon " Kalapot visel " legföljebb, nem "visel egy kalapot" az egy mint számnev itt értelmetlen, mint névelõ felesleges.


https://www.duolingo.com/profile/Bony31

Köszönöm! Ez logikus és érhető, de nekem a sapkát nem fogadta el a kalap helyett, és nem a névelő, vagy a számnév használata miatt buktam egy életet. Azóta már javult a helyzet. A lényeg, hogy ebből a bétából kihozzuk a legjobbat az utókor számára.


https://www.duolingo.com/profile/Zsolt459676

Sőt, viseli a kalapot!


https://www.duolingo.com/profile/n.k.zsuzsa

Nincsen határozott névelő az angol mondatban, tehát nem lehet "a kalapot" a fordítás.
Kalapot visel.


https://www.duolingo.com/profile/Ildiko_04

"Viseli a kalapot " miért nem jó


https://www.duolingo.com/profile/EszterSrkyn

Mert határozatlan névelőt (a) használ.

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.